杭州教师

首页 > 教师 > 阅读资料 >

浙江教师招聘:英语《翻译解题误区》

浙江中公教育 2020-08-06 16:25:29 浙江中公教育在线咨询在线咨询
杭州教师考试备考交流群
杭州教师招聘群
杭州教师招聘群
杭州教师资格群
杭州教师资格群

1. 否定句型中的直译误区

英语中有一些不同的否定句型,其中有一些句型不能完全采用直译法进行翻译,否则,就会造成误译,甚至与原意背道而驰,下列几种否定句型值得注意:

部分否定句型,这种句型不同于汉语的思维形式。

I do not know all of them.

误:对他们我都不认识。

正:对他们我不是个个都认识。

2. 长句直译的误区

在较长的英语句子中存在着比较复杂的关系,很难按原则顺序用一句汉语表达出来,这就要根据英文句子的特点和内在联系进行意译,不能直译的长句主要有三种处理方法。

3. 修辞句型中的误区

同汉语一样,英语写作中大量运用修辞手段,其中有不少修辞格类似于汉语辞格的表达方式,因此可以直译。但有一些英语修辞格很难用直译方式表达清楚,即便是同一修辞格,由于处于不同场合,有的能直译,有的则不能直译。

4. 习语成语中的误区

英语中有丰富的习语成语,增强了语言的表达能力。其中大部分可以直译,或用汉语中相应的习语套用。

例如:the open door policy开放政策,the cold war冷战,to fish in troubled waters混水摸鱼,strike while the iron is hot趁热打铁,at sixes and sevens乱七八糟。

但是还有一些习语成语必须意译才能表达出其正确含义。

5. 词汇翻译中的误区

有些词汇在某些场合下具有新意,如果直译就会曲解原意。所以,要根据语言环境确定具体词义。英语中词义的发展变化十分常见。如:

Every life has its roses and thorns.人生有苦有甜。

【谚语翻译】

 

相关浙江教师考试备考资料推荐:

浙江教师招聘:英语《英语阅读“妙定位”》

浙江教师招聘:英语《英语完形“荟萃”》

浙江教师招聘:英语《单选“训练营”》

更多浙江教师考试备考资料请登录浙江教师招聘网

微信公众号:中公教育杭州

(ID:hz_offcn)

扫码回复26 下载《近5年浙江省考笔试试题》

扫码回复1 查看《浙江省考近年考场分布图》

扫码回复招聘 查看各公职考试相关公告

 
中公教育杭州微信公众号

 猜你喜欢

查看更多

 大家都在看

2021浙江公职类考试公告查询
2021浙江公务员考试新资讯
2021浙江事业单位招聘公告
浙江地区银行招聘信息汇总
浙江教师招聘_资格证考试信息
中公题库APP
最近浙江国企招聘信息
最近浙江辅警考试信息
扫码咨询客服
扫码咨询

教师<

招考信息

报考指导

阅读资料

考试题库

各项目入口一键直达<